About + Portfolio


I’m a freelance writer, translator, and editor based in Berkeley. I was born in Taiwan and raised in Hong Kong. I translate poetry and fiction from Chinese into English, write literary criticism, and construct crosswords. I am also available for freelance copyediting. I graduated from the University of Chicago with Honors in English and Comparative Literature in June 2019. Thank you for visiting my site!

Translations

  • “Requiem” (poem) by Yuen Che-hung (“Uncle Hung”), PROJECT21st 廿一檔 x Tai Kwun Contemporary, November 2020
  • “Housework” (poem) by Chung Kwok-keung, Circumference, Fall 2020
  • “On Translating Chung Kwok-keung and the Language of Hong Kong Protests” (poems and translator’s notes), Asymptote (reached 1.5K+ retweets / 1.6K likes on Twitter), January 2020
  • “Sestina” and “Mosquitoes” (poems) by Chung Kwok-keung, Exchanges: Journal of Literary Translation, December 2018
  • “Chicago” (poem) by Ya Hsien, Brooklyn Rail: InTranslation, September 2017
  • “How the Best Masters Died” (short story) by Ma Xiaoquan, Pathlight (forthcoming)

Prose

Poetry

  • “Hong Kong,” Cha: An Asian Literary Journal (winner of the 2015 Hong Kong Poetry Contest; republished in Voice & Verse Poetry Magazine, Issue 39-40; translated by Liang Tianwen for Voices & Verse Issue 43).
  • “Unwomanly” and “Mei Mei,” Feminine Inquiry, 2015, Fall Issue 2
  • “Someplace that looks like home,” The Kindling Journal, Issue 6

Editing and Commissions

  • Copyedited the 2019 Admissions brochure for the Hong Kong University of Science and Technology
  • Created two translation dossiers for the University of Chicago Lab School featuring the poems “Diary: I simply exist here” (我僅僅存在於此) by Yu Xiuhua (余秀華) and “Nostalgia” (鄉愁) by Yu Guangzhong (余光中), November 2019. Was invited to deliver a lecture on literary translation to students in December 2019.
  • Translated a poem for the anonymous collective **PROPAGANDA DEPARTMENT to be displayed at the 2019 Singapore Biennale
  • Contributed to DIGITAL TRASH, a collaborative multimedia project by Jennifer Scappettone, Abraham Avnisan, and Judd Morrissey, Summer 2018

Events

Awards

  • 2020 Awarded an American Literary Translators Association (ALTA) Emerging Translator Mentorship to workshop and publish my translations of Hong Kong poetry 
  • 2019 Received Janel Mueller Undergraduate Thesis Prize for my thesis on Chicago and Hong Kong poetry 
  • 2019 Selected by College Center for Research and Fellowships to present at Undergraduate Research Week 
  • 2019 Awarded Dean’s Fund to present Comparative Literature research at UC Berkeley 
  • 2018 Awarded UChicago Arts Student Summer Fellowship to pursue poetry and translation; attended the ALTA conference in November 2018 
  • 2015 Awarded the merit-based Hong Kong Scholarship for Excellence Scheme 
  • 2015 Won Cha: An Asian Literary Journal’s Hong Kong Poetry Contest